库车色彩
伊西哈拉二村据库车市中心仅有二十分钟车程。从独库公路拐入乡道后,眼前出现的是一片低饱和度的乡村色调:浅灰的街道,土黄的宅舍、 青白的树干与黄绿相间的枝叶。想起以前盛夏时分在伊犁维吾尔街区所感受到的活泼斑斓,强烈的对比促使我抓起相机,拍下了下面这张照片。
伊西哈拉镇的街道 徐欣 摄
进村以后,我们一路打听乌斯曼老人的具体住处。到了人口较为稠密的村子,所见也不过蓝白灰褐,只有政府的法制宣传标语闪过一抹红,还总让我想起一个颇为流行的视频里总是把“红红的”学成“黄黄的”的维吾尔小男孩。
为我们指路的村民们 徐欣 摄
就这样,在一片朴素内敛的色彩中,我们走入了浓郁热烈的库车民间音乐的世界。
库车音乐
来到乌斯曼老人家里,库车木卡姆民间艺术团的12名乐师已经在等待我们了。彼此道过“yaxshimusiz”(你好)之后,我们一行九位席地而坐、再加上四名文化馆干部和乌斯曼老人的家人,宽敞的屋子里一下子变得满满当当。该艺术团是属于由地方文化馆大力支持的民间团体,成员都是来自当地的民间艺人。一直以来,库车各乡镇就有很多称为“艾乃格曼”的民间乐班,活跃在各种民族节日、礼俗仪式和大小演出当中,传承并实践着维吾尔族歌舞乐一体的音乐传统。
主人乌斯曼在演奏弹布尔
旁边是《艾介姆》的演奏者图尔孙·卡德尔
温和 摄
随着手鼓“啪”一声清脆的敲击, 艾捷克、锵与都塔尔等乐器用密集的同音音型衬托式的低音背景,音色古朴、共鸣丰富的弹布尔与人声彼此衬托着吟揉出自由浪漫地散序主题, 且比亚特木卡姆拉开了这场室内小型表演的序幕。 一共有十首曲目:
1、且比亚特木卡姆选段
2、赛乃姆(1)
3、库车民歌《美吉拉汗 》(Mirajxan)
4、库车民歌联唱
5、库车民歌《你的天空中有明月吗》(Asminingda Ay Barmu)
6、弹布尔独奏 《艾介姆》(Ejem)
7、 都塔尔弹唱《我心已碎》
(Yüregim Chaq-chaq)
8、艾捷克独奏《你我的生命相连》(Séning Jéning Méning Jénim Bir Jan Emesmu)
9、赛乃姆(2)
10、赛乃姆(3)
奏乐中 温和 摄
在当代非遗语境当中说到表演,是一个略显尴尬的概念。也许正是为了我们这些外乡人,表演非生活中的木卡姆,难免走入“脱离语境的舞台化表演”。比如我们这会儿听到的《且比亚特木卡姆》只有六分钟,是将不同段落抽取结合成一套专供小型表演的曲目。而“联唱”似乎是最有舞台化设计感的一种形式,经过特别的编排和反复排练,在有限时间内将不同主题和曲调最大化地呈现出来。但是,在现有的行程和考察条件下,这四十分钟左右的演出对我而言,仍不失为库车民间音乐的一次在场化体验。
(一)库车木卡姆:从麦西来普到赛乃姆
库车不仅有木卡姆,其歌舞曲与民歌资源也极为丰富。正是由于歌舞曲“赛乃姆”在民间的盛行,这里的木卡姆在琼乃额曼、达斯坦之后会直接用赛乃姆取代麦西来普,形成了库车木卡姆结构上的独特性。《且比亚特木卡姆》结束后我曾提出,能不能演奏一下“麦西来普”?阿里木立刻接话:赛乃姆吧!于是就有了第二首“赛乃姆”的表演。没有舞蹈的赛乃姆不是维吾尔音乐,乌斯曼的家人和部分艺人纷纷闻乐起舞,我们也在带动下加入到了舞蹈队伍,宾主尽欢。最后,艺人们又自发演奏起了赛乃姆,若不是羊肉串、过油肉拌面和土豆羊肉汤的出场,估计会是一场经久不散的“赛乃姆·麦西来普”(麦西来普的本意即为聚会、宴会)。
载歌载舞的赛乃姆 徐欣 摄
(二)库车民歌:从本土到全疆
库车民间音乐在新疆的影响力是显著的。二十世纪五十年代,著名的吐尔地阿洪先生就来自于库车,而后名扬中外。传说中,库车还是妮莎汗(昵称为“娇媚”)女士的故乡,这位女士据说可以一手打手鼓,一手演奏都塔尔,颇具传奇色彩。库车民歌传统尤其深厚,其中最为著名的一首是《巴丽罕》,这首歌曲在1920年代随着移民传入伊犁,而后在新疆各地传唱。我们此次听到了多首库车民歌,其中《你的天空中有明月吗》(Asminingda Ay Barmu)也是一首在新疆广为流传的曲目。在北疆伊犁有一个故事,说的是一位叫“中华子”的南疆人(据说是一位很漂亮的女性),从库车来到霍尔果斯开了家茶馆,有很多器乐家在茶馆演奏音乐。在这个过程中,“中华子”教会了人称“弹布尔肉孜”的著名的音乐家演奏《 你的天空中有明月吗》。后来,这首曲目在伊犁又被称为《中华子》。现在,这首歌曲已经流传全疆,在东疆哈密、南疆喀什等地区都能听到不同版本的《你的天空中有明月吗》。
《你的天空中有明月吗》都塔尔演奏版的专辑《我的都塔尔/Dutarim》封面,演奏者为喀什都塔尔大师阿不都热依木·艾依提(Abduréhim Héyt)
知名唱片《 新疆音乐 》(Uyghur Xelq Muzikisi )中也收录了《你的天空中有明月吗》
(三)艾介姆:从弹布尔到琵琶
弹布尔曲《艾介姆》(Ejem)在新疆可谓家喻户晓,曾经是新疆电视台新闻节目的片头片尾曲,后被乌鲁木齐的琵琶演奏家王劲梅女士改编为琵琶曲,成为内地音乐会的上演曲目。这首乐曲之所以体现出浓郁的“西域风情”,即所谓波斯阿拉伯乐系中特殊的乐律体系的具体表达,是弹布尔左手以微妙的滑音演奏出四分之一音的润腔效果,在同音重复的旋律型中体现的尤其明显。在从弹布尔移植到琵琶的过程当中,最核心的问题也是要解决如何在琵琶上再现这种润腔特征。我在2015年采访中国音乐学院琵琶演奏家王范地先生时,他曾谈到,弹布尔的音位品比较低,其揉弦效果为“吟”,而琵琶想要做出vibrato,一种是“吟”,一种是“揉”。而我们现在的符号,无论是乐谱,还是文字,还远远不足以表达这些声音。
与其诉诸于文字,不如让音乐自己发言。下面的音频包含两个独立的演奏片段,分别为本次采录的《艾介姆》音频,以及录制于80年代的、由王劲梅改编并演奏的同名琵琶曲。
[片段1:弹布尔版《艾介姆》,图尔孙·卡德尔演奏; 2018年10月20日录制于库车乌斯曼家中;
[片段2:(3分48秒开始):琵琶版《艾介姆》,王劲梅演奏琵琶,木沙江·肉孜演奏都塔尔; 阿里木江·阿不都卡德尔演奏低音热瓦甫;1983年秋录制于伊犁木沙江·肉孜家中。]
[片段2:(3分48秒开始):琵琶版《艾介姆》,王劲梅演奏琵琶,木沙江·肉孜演奏都塔尔; 阿里木江·阿不都卡德尔演奏低音热瓦甫;1983年秋录制于伊犁木沙江·肉孜家中。]
弹布尔版与琵琶版《艾介姆》
乐声落幕,告别的时候到了。在反复说过rehmet(谢谢)和xosh(再见)之后,我们跳上车,离开了伊西哈拉镇。每到这种时刻我都会怅然若失,带走那么多,却什么都留不下,这种感觉让我有点沉重。回到宾馆,我把拍摄的照片悉数发给了图尔孙·卡德尔,并留言说:请您把照片发给表演的老师们!谢谢你们,今天非常难忘,我们一定会想念库车的音乐、馕、羊肉串和拌面!
大合照 温和摄
主办:
上海音乐学院·亚欧音乐文化研究中心
协办:
上海音乐学院·中国仪式音乐研究中心
香港蓬瀛道教音乐研究基金
项目资助:
国家“双一流”高校建设项目经费资助
上海高水平地方高校建设扶持项目经费资助
微信扫一扫
关注该公众号
关注该公众号